Dido se sentait jugée parce qu’elle ne ressemblait pas à une patiente cardiaque typique.
Transcription
I also found that being 51 at the time and newly diagnosed, there were a lot of quizzical looks. When cardiologists or health care practitioners walked into the room to deal with a heart failure patient, and I was sitting there – a 51-year-old woman and apparently I didn’t look like their normal regular clients. And I often felt blamed.
[J’ai également constaté qu’à 51 ans, au moment du diagnostic, je suscitais beaucoup de regards interrogateurs. Lorsque les cardiologues ou les professionnel·les de la santé entraient dans la salle pour s’occuper d’un·e patient·e souffrant d’insuffisance cardiaque, et que j’étais assise là, une femme de 51 ans qui, apparemment, ne ressemblait pas à leurs patient·es habituel·les, je me sentais souvent jugée.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Dido FR
Plus de contenu
- Stigma & Gender Bias – DidoLes médecins ont supposé que le problème cardiaque de Dido était lié à son mode de vie.
- Stigma & Gender Bias – DidoDido se sentait jugée parce qu’elle ne ressemblait pas à une patiente cardiaque typique.
- COVID Challenges – DidoDido s’est sentie ignorée pendant la pandémie et n’a pas pu accéder à la réadaptation cardiaque.
- Finding Information & Cardiac Rehab – DidoDido est toujours en attente d’une réadaptation cardiaque.
- Access – DidoMême après avoir déménagé, Dido avait encore du mal à trouver un·e cardiologue, en raison de la pénurie de médecins et des longues listes d’attente.
- Heart Transplant – DidoDido exprime sa frustration quant à la difficulté de trouver des informations sur les critères d’inscription.
- Medications – DidoDido a développé une insuffisance cardiaque plusieurs années après avoir suivi un traitement de chimiothérapie agressif contre un cancer du sein.
- Diagnosis – DidoDido était sous le choc et avait l’impression que sa vie lui était arrachée.